人人妻人人澡人人添人人|中文字幕二区一中文字幕|高清无码免费观看视频|加勒比这里只有精品|亚洲第一精品久久忘忧草社区|一本之道热热无码|www.成人导航在线|波多野吉衣亚洲无码|激情黄色在线视频|日韩欧美成人在线二区
返回首頁
|
經(jīng)參·財智
|
經(jīng)參·思想
|
經(jīng)參·讀書
設為首頁
|
加入收藏
經(jīng)濟參考網(wǎng)讀書頻道
序言
1997年東亞金融危機爆發(fā)之后,我開始關注虛擬經(jīng)濟方面的問題,匯率問題也是其中之一。1999年我提出了我國匯率改革“三步走”的戰(zhàn)略,從盯住美元到盯住一籃子,最后到自由兌換。此后我一直從匯率制度改革、人民幣可兌換、資本項目開放、金融系統(tǒng)改革等方面進行思考和研究。2007年在美國爆發(fā)的次貸危機引發(fā)全球金融危機后,我于2009年寫了一篇文章——論人民幣匯率制度改革的下一步——建立靈活的人民幣匯率雙層目標區(qū),報送給中央領導。此文經(jīng)胡錦濤主席批示“請送家寶同志閱研”,溫家寶總理批示“請岐山同志閱后轉人民銀行參考研究”。此文后來收入2009年出版的我所著的《中國經(jīng)濟改革與發(fā)展研究》第三卷中,并發(fā)表在《經(jīng)濟界》雜志2010年第一及第二期上,在各方面起到了一定的影響。 2009年7月,我擔任主任的中國科學院虛擬經(jīng)濟與數(shù)據(jù)科學研究中心承接了國家自然科學基金委員會委主任基金項目——人民幣匯率制度改革相關問題研究,由我擔任項目總負責人。此項目于2011年年初完成,共提交了以下五份報告。①匯率制度選擇和關鍵因素分析;②國際經(jīng)驗研究:匯率制度改革與資本項目開放順序、金融發(fā)展的關系;③人民幣匯率制度的演化與評價;④人民幣籃子匯率指數(shù)的構建⑤匯率政策與管理——構建人民幣匯率目標區(qū)的重要問題。 鑒于近年來人民幣國際化已經(jīng)成為一個熱門話題,2011年3月,在全國人民代表大會審議通過的“十二五”發(fā)展規(guī)劃中,又明確提出要“逐步實現(xiàn)資本項目可兌換”,從而使我產(chǎn)生了將多年來的研究與思考成果寫成一本專著的意圖。在我的門生和弟子們的支持下,以我的那篇文章為基礎框架加以擴充,歷時一年多才完成了這部呈獻給讀者們的著作——《人民幣國際化之路》。 本書共分為八章,第一章帶有總論的性質,主要從目標、手段和過程三個方面論述了人民幣國際化的內涵,并分別論述了匯率制度改革、人民幣可兌換、資本項目開放三個方面的問題,及其與人民幣國際化的關系,提出了十年內基本實現(xiàn)人民幣國際化的目標和時間表的安排建議。 第二章論述了根據(jù)我在1998年提出的虛擬經(jīng)濟論點,分析了與匯率有關的六個問題。探討了貨幣脫離金本位制和金匯兌本位制后的虛擬化傾向、兩類購買力理論、資本流動的虛擬化、虛擬經(jīng)濟膨脹的影響、匯率作為政治博弈工具以及在匯率安排選擇上的難題等,提出了一些新的觀點。 第三章根據(jù)國際貨幣基金組織(IMF)近年來發(fā)布的《匯兌安排和匯兌限制年報》(AREAER)中對各國匯率安排新舊事實分類法的數(shù)據(jù),分析了金融危機后國際匯率體系的變化,并對影響匯率安排的各種因素進行了實證分析。 第四章以已經(jīng)實現(xiàn)自由浮動匯率制度的日本、智利、波蘭和新加坡四個國家作為研究對象,通過分析這四個國家的匯率制度改革與資本項目開放順序以及金融發(fā)展的關系,對我國匯率制度改革及資本項目開放提供了有益的借鑒。 第五章分六個時期論述了人民幣匯率制度的演化過程,對每個時期匯率制度變化的背景、措施和效果進行了分析和評論。 第六章對均衡匯率的決定理論、實際有效匯率權重因子選擇理論以及學術界對人民幣匯率影響因素及低估程度測算結果進行了總結,使用多國競爭力模型確定籃子貨幣權重,構建了人民幣實際有效匯率指數(shù);將此人民幣匯率指數(shù)為標的,使用均衡實際匯率模型計算了人民幣均衡匯率,以此作為人民幣目標區(qū)中心匯率的參考依據(jù)。 第七章探討了資本項目開放的含義和趨勢,評述了各種測度資本項目開放程度的方法,比較了世界主要國家資本項目開放情況,回顧了我國資本項目的開放進程,并使用實際資本流動規(guī)模指標、金融市場指標、儲蓄-投資相關分析三種方式分析了我國1992-2012年的資本項目開放程度。 第八章從流動貨幣、結算貨幣、投資貨幣和儲備貨幣四個層次分析和論述了人民幣國際化的實施途徑。 本書的一些章節(jié)是按照我的總體思路并在我的具體指導下,由我的門生和弟子楊海珍,李平,龍文,李自然,郭琨,熊圓,荊中博,周舟,董慧妍,王軒,曹丁木等人搜集文獻并整理數(shù)據(jù),寫出初稿后再經(jīng)我審改后定稿。因此可以說本書是在集體勞動成果的基礎上,由我作為這個集體的導師和代表最后完成的。為此書中凡是集體研究的成果均用“我們”,而我個人的觀點則用“筆者”來表述,以示區(qū)別。 人民幣國際化是一個十分復雜的問題,盡管按照我的要求努力做到論點與論據(jù)相結合、定性和定量分析相結合、統(tǒng)計推斷和案例研究相結合、還原論與整體論相結合,但仍可能有不少不當之處,歡迎讀者們批評指正。 成思危 2013年10月9日于北京
第
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
頁
關于我們
|
版面設置
| 聯(lián)系我們 |
媒體刊例
|
友情鏈接