|
日著名購(gòu)物網(wǎng)站樂天公司將推中韓文版 |
|
|
|
|
2009-01-21 記者:葉佳 來(lái)源:經(jīng)濟(jì)參考報(bào) |
|
|
本報(bào)東京電
日本著名購(gòu)物網(wǎng)站樂天公司即將推出中、韓文版的“樂天市場(chǎng)”,以吸引更多海外顧客。 據(jù)《日本經(jīng)濟(jì)新聞》報(bào)道,亞洲消費(fèi)者對(duì)日本年輕女性的時(shí)尚十分關(guān)注,因此,樂天運(yùn)營(yíng)的網(wǎng)上商城“樂天市場(chǎng)”的女裝、日用品及飾品等在海外非常受歡迎。“樂天市場(chǎng)”去年12月剛開發(fā)了英文版本,從瀏覽店鋪、下單到結(jié)算,都可在英文界面上操作。而此前,海外顧客則大多需要借助翻譯軟件的幫助才能完成購(gòu)物。 樂天公司注意到,來(lái)自美國(guó)的訂單中約有八成是旅美日籍人士,而在亞洲,九成的中國(guó)香港客源和七成的韓國(guó)客源都是當(dāng)?shù)厝,因此,樂天公司鎖定中國(guó)和韓國(guó)這兩大需求較高的市場(chǎng),開發(fā)了網(wǎng)站的中、韓文版本,以方便海外顧客購(gòu)物。 |
|
|
|